Show pageOld revisionsBacklinksBack to top You've loaded an old revision of the document! If you save it, you will create a new version with this data. Media Files==== Various Aphorisms ==== * an "[[https://en.wikipedia.org/wiki/May_you_live_in_interesting_times|Ancient Chinese curse]]": "May you live in interesting times" * Sailing To Byzantium by Robert Silverberg:"He that is in the dance, must needs dance on, though he do but hop". * Asimov: "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic..." * "Fuck every cause that ends in murder and children crying" — Iain Banks, 1954-2013 * "Tko se dima ne nadimi, taj se vatre ne nagrije" (eng. to get warm from the fire, you must suffer the smoke.) * "Burrasca furiusa prestu passa." (eng. A furious storm passes quickly.) * "Una bedda jurnata nun fa stati." (eng. One beautiful day doesn't make a summer.) * "Medicus curat, natura sanat". (eng. Doctor fixes, nature heals) * "Post nubila Phoebus.: (eng. Sun comes after the rain.) * “Svi cvjetovi budućnosti su u sjemenu sadašnjosti.” (eng. All the flowers of the future are in the seed of the present) * “Niko ne zna šta se iza brda valja.” (eng. No one knows what rolls behind the mountain) * "Šišmiš leti kasno-sutra vrijeme krasno!" (eng. The bat flies late, tomorrow wonderful weather.) * “Ne guli kore da ne bude gore!” (eng. Don't peel the bark, it might get worse) * “As for the future, your task is not to foresee it, but to enable it.” by Antoine de Saint-Exupery * Proverbs for weather forecasts in German and Croatian: http://www.crometeo.net/phpbb/viewtopic.php?f=4&t=8007 * "Vatra vatru ne žeže."(eng. fire does not burn fire) * "Vjetar kad hoće da prestane onda najvećma duše." (eng. when the wind wants to stop, it blows the hardest) * "Zimnoj vedrini i ljetnoj oblačini nije verovati." (eng. Blue skies in the winter and clouds in the summer cannot be trusted) * "I voda zube ima." (Water has teeth too) * "More nevjerno polje." (Sea, a treacherous field) * "Što više grmi, manje dažda nahodi." (eng. The more it thunders, the less it rains) * "Što leto pocepa, to zima ne okrpi." (eng. What the summer rips, the winter doesn't fix) * "Da nema vjetra, pauci bi nebo premrežili." (eng. If there was no wind, spiders would cover the sky in their webs) * "Što mi je s svijetom, to mi je s cvijetom." (eng. What happens with my world, happens with my flower) * "Kad grmi, svak se sebe boji. " (eng. When it thunders, everyone is afraid of themselves) * Please fill all the letters into the box to prove you're human. Please keep this field empty: SavePreviewCancel Edit summary Note: By editing this page you agree to license your content under the following license: CC Attribution-Share Alike 4.0 International various_aphorisms.1381086614.txt.gz Last modified: 2013-10-06 19:10by maja