Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
various_aphorisms [2013-10-06 12:04] nikvarious_aphorisms [2013-10-06 19:10] maja
Line 1: Line 1:
 ==== Various Aphorisms ==== ==== Various Aphorisms ====
- 
-**Science fiction Quotes and Proverbs** 
  
   * an "[[https://en.wikipedia.org/wiki/May_you_live_in_interesting_times|Ancient Chinese curse]]": "May you live in interesting times"    * an "[[https://en.wikipedia.org/wiki/May_you_live_in_interesting_times|Ancient Chinese curse]]": "May you live in interesting times" 
   * Sailing To Byzantium by Robert Silverberg:"He that is in the dance, must needs dance on, though he do but hop".   * Sailing To Byzantium by Robert Silverberg:"He that is in the dance, must needs dance on, though he do but hop".
   * Asimov: "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic..."   * Asimov: "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic..."
 +  * "Fuck every cause that ends in murder and children crying" — Iain Banks, 1954-2013
 +  * "Tko se dima ne nadimi, taj se vatre ne nagrije" (eng. to get warm from the fire, you must suffer the smoke.)
 +  * "Burrasca furiusa prestu passa." (eng. A furious storm passes quickly.)
 +  * "Una bedda jurnata nun fa stati." (eng. One beautiful day doesn't make a summer.)
 +  * "Medicus curat, natura sanat". (eng. Doctor fixes, nature heals)
 +  * "Post nubila Phoebus.: (eng. Sun comes after the rain.)
 +  * “Svi cvjetovi budućnosti su u sjemenu sadašnjosti.” (eng. All the flowers of the future are in the seed of the present)
 +  * “Niko ne zna šta se iza brda valja.” (eng. No one knows what rolls behind the mountain)
 +  * "Šišmiš leti kasno-sutra vrijeme krasno!" (eng. The bat flies late, tomorrow wonderful weather.)
 +  * “Ne guli kore da ne bude gore!” (eng. Don't peel the bark, it might get worse)
 +  * “As for the future, your task is not to foresee it, but to enable it.” by Antoine de Saint-Exupery
 +  * Proverbs for weather forecasts in German and Croatian: http://www.crometeo.net/phpbb/viewtopic.php?f=4&t=8007
 +  * "Vatra vatru ne žeže."(eng. fire does not burn fire)
 +  * "Vjetar kad hoće da prestane onda najvećma duše." (eng. when the wind wants to stop, it blows the hardest)
 +  * "Zimnoj vedrini i ljetnoj oblačini nije verovati." (eng. Blue skies in the winter and clouds in the summer cannot be trusted)
 +  * "I voda zube ima." (Water has teeth too)
 +  * "More nevjerno polje." (Sea, a treacherous field)
 +  * "Što više grmi, manje dažda nahodi." (eng. The more it thunders, the less it rains)
 +  * "Što leto pocepa, to zima ne okrpi." (eng. What the summer rips, the winter doesn't fix)
 +  * "Da nema vjetra, pauci bi nebo premrežili." (eng. If there was no wind, spiders would cover the sky in their webs)
 +  * "Što mi je s svijetom, to mi je s cvijetom." (eng. What happens with my world, happens with my flower)
 +  * "Kad grmi, svak se sebe boji. " (eng. When it thunders, everyone is afraid of themselves)
 +  * 
  • various_aphorisms.txt
  • Last modified: 2014-06-04 05:39
  • by nik